Kako koristiti "dadas as circunstâncias" u rečenicama:
Dadas as circunstâncias, achei mais importante identificar o assassino.
Mislio sam da je bilo važnije da identifikujem ubicu.
Dadas as circunstâncias, a sua ajuda foi preciosa.
Pod ovakvim okolnostima, dosta ste nam pomogli.
Dadas as circunstâncias, recomendamos-Ihe que tire uma licença voluntária.
Pod ovim okolnostima,.....preporuèujemo vam da uzmete dobrovoljno odsustvo.
Eu reconheço o zelo em seu relatório, especialmente dadas as circunstâncias.
Ценим темељитост вашег извештаја, нарочито када узмем у обзир околности.
Diga, dadas as circunstâncias... qual de nós dois você levaria para casa?
Reci, s obzirom na okolnosti, kojega bi od nas... veèeras odvela kuæi?
Miss Wallace, acha que, dadas as circunstâncias, poderíamos nos arriscar a chamar pelo primeiro nome?
S obzirom na o okolnosti, mogli bismo da preðemo na imena.
Qualquer sintoma pode ser manufaturado, dadas as circunstâncias adequadas, e isso, por sinal, não quer dizer que não seja verdadeiro.
Svaki simptom je moguæe... izazvati pod datim okolnostima, a to ne znaèi da nije i stvarno tako.
Dadas as circunstâncias certas... um mundo novo era tão provável quanto um antigo.
U pravim okolnostima novi je svijet bio jednako moguæ kao i stari.
Tenho um pedido um tanto bizarro, dadas as circunstâncias.
A sada imam, s obzirom na okolnosti, jednu bizarnu molbu.
Sim, mas, Sacerdote dadas as circunstâncias, o Pai decretou... que não haverá mais "processo" para Violadores de Sensações.
Da, ali, Sveæenièe, datom situacijom, Otac je odluèio da više neæe biti "procesuiranja" zloèinaca.
Normalmente eu não o consideraria dadas as circunstâncias mas já que você acabou de ser noivo...
Inaèe ne bih to uvažio, no, uzimajuæi u obzir da si se verio...
Dadas as circunstâncias, eu tive de violar as regras para proteger a minha família!
Pravosuða! Da, morao sam prekršiti PTP-ov protokol da spasim obitelj!
Dadas as circunstâncias, isto parece ser uma coincidência altamente improvável.
S obzirom na okolnosti, to je malo verovatna sluèajnost.
Oh, senhor, dadas as circunstâncias, vou empenhar-me em fazer o que quer.
O, moj gospodaru, pod tim uslovima, rado cu uciniti ono što želite.
É história antiga, dadas as circunstâncias.
U ovoj situaciji to je drevna prošlost.
Por outro lado, se sua vida não foi boa até agora, o que é mais provável, dadas as circunstâncias, pense em quanta sorte tem por ela não te aborrecer mais.
Druga alternativa je, ukoliko niste imali lep život do tad, što, uz date okolnosti, izgleda kao verovatnije, razmislite koliko imate sreæe što ne morate više da se muèite.
Dadas as circunstâncias, eu fiz uma exceção.
S obzirom na okolnosti, napravio sam izuzetak.
Era a única coisa que podia fazer, dadas as circunstâncias.
Jedino sam hteo da joj predoèim èinjenice.
Mas dadas as circunstâncias, esse é um risco aceitável, senhor.
Ali s`obzirom na ulog, ovaj potez je vredan rizika, gospodine.
Dadas as circunstâncias, eu acho que Roz deixaria o pudor de lado, para ter você com ela.
Obzirom na okolnosti, mislim da bi Roz žrtvovala cednost da bi bili s njom.
Eu acho que fizemos o melhor que podíamos dadas as circunstâncias.
Mislim da smo uèinilo najbolje što smo mogli prema danim uputama.
Dadas as circunstâncias, tenho certeza que o Sr. Brown deixará que faça em outro dia.
S obzirom na okolonosti, siguran sam da æe Mr. Brown imati obzira.
Sim, agora, dadas as circunstâncias, tomei outras medidas.
Jesam. Ali kad uzmemo u obzir okolnosti, moram da napravim druge planove.
Deve ser particularmente doloroso para você... dadas as circunstâncias.
Za vas mora da je bilo posebno bolno. S obzirom na okolnosti.
Ela escreveu dando-me as boas-vindas à família, o que achei muita generosidade, dadas as circunstâncias.
Pisala je da mi poželi dobrodošlicu u porodicu, što je mislim vrlo plemenito, pod ovim okolnostima.
Dadas as circunstâncias excepcionais, o inquérito não encontrou motivos para uma ação disciplinar.
Zbog iznimnih okolnosti, istraga je pokazala da nema osnova za disciplinske mere.
Dadas as circunstâncias, aceito o risco.
S obzirom na okolnosti, Prihvatam rizik.
Dadas as circunstâncias, precisamos ficar nela, mas vamos vendê-la.
Mislim, je li išta gore nego inače? S obzirom na okolnosti. Moramo pripaziti na nju, ali prodajemo kuću.
Dadas as circunstâncias, pareceu necessário usar toda a força disponível.
S obzirom na okolnosti trebamo suraðivati.
Mas tenho que informar que o General Percival decidiu, dadas as circunstâncias, negociar, por assim dizer, um cessar fogo.
Moram vam reæi da je general Percival odluèio pregovarati o prekidu vatre.
Ele está indo muito bem, dadas as circunstâncias.
S obzirom na okolnosti, dobro se drži.
Sobrevivemos da melhor forma possível, dadas as circunstâncias.
Borimo se koliko možemo obzirom na okolnosti.
Dadas as circunstâncias, recomendo aumentar o nível de alerta para DEFCON 3.
S obzirom na okolnosti, predlažem da podignemo nivo uzbune na tri.
Dadas as circunstâncias, eu diria que não temos escolhas.
Uzimajuæi u obzir trenutno stanje, mislim da nemamo izbora, Rebeka.
Dadas as circunstâncias, espero que tenhamos feito o certo.
Uzimajuæi u obzir okolnosti, nadam se da smo uradili pravu stvar.
Imagino que tenha... dadas as circunstâncias.
Pretpostavljam da imaš, uzevši okolnosti u obzir.
Dadas as circunstâncias, qualquer um é capaz de tudo.
Svatko je sposoban za bilo što u datim okolnostima.
Dadas as circunstâncias, deve pedir reforço policial.
Možda bi trebalo da tražiš podršku.
Acho estou muito bem, dadas as circunstâncias.
Mislim da sam bio dobar, sa obzirom na okolnosti.
Parece estar bem, dadas as circunstâncias.
Deluje dobro, s obzirom. S obzirom da nismo mrtvi.
Fizemos tudo que pudemos dadas as circunstâncias, mas seus ferimentos eram extensos.
Uradili smo sve moguæe pod datim okolnostima, ali njene rane su ozbiljne.
Dadas as circunstâncias em que obtive as informações, acho que é seguro dizer que falam a verdade.
Uzimajuæi u obzir uslove u kojima sam prikupio informacije, mislim da se može reæi da govore istinu.
Você está mais calmo que o de costume, John, dadas as circunstâncias.
MIRNIJI SI NEGO ŠTO JE NORMALNO, DŽONE, S OBZIROM NA OKOLNOSTI.
Entregar-me tem a maior chance de sucesso, dadas as circunstâncias.
Predaja zasad predstavlja najveæe šanse za uspeh.
Eu peguei meu carro, fui ao centro da cidade, vi o trailer, era um trailer pequeno, mas, dadas as circunstâncias, eu achei que era o melhor que eu podia fazer.
Odmah sam uskočio u auto, odvezao se u centar, pogledao prikolicu. Bila je to mala prikolica, ali pod takvim okolnostima, računao sam da je to najbolje što mogu da uradim.
0.67341709136963s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?